kum blum mallamao

„ou wawasna“, meinte simon, nachdem ich ihm aufgemacht hatte, und klopfte mir dabei freundschaftlich auf die schulter.
„ou wa … wasna?“, fragte ich. „was soll das denn heißen?“
„das heißt so viel wie ‚hallo'“, sagte mein freund stolz. „ich lerne gerade eine neue sprache.“
ich schaute simon überrascht an. „du lernst eine neue sprache!?“ ich wusste, dass sein bruder jakobus sechs sprachen fließend spricht. simon hingegen war was sprachen anging eher unbegabt.
„stress maloun tan, ah pah“, nickte er.
„nicht schlecht“, fand ich, „was ist das, afrikanisch?!“
„nein, nein“, lachte simon. „das ist simlish.“
„das ist bitte was?“
simlish. die sprache der sims“, erklärte er. „kum blum mallamao.“
„kum blum … mallamao.“ ich starrte meinen freund eine weile lang fassungslos an, bevor ich sagte: „ich brauche jetzt erstmal ein bier. möchtest du auch eins?“
simon nickte freudig erregt und klatschte in die hände. „heyhey houobabeteneme“, jubelte er, was dann wohl so viel wie ‚ja‘ bedeutete.

Über christian s.

das, was ich hier hinein schreibe, wird dann später für alle sichtbar sein.
Dieser Beitrag wurde unter heiliger bimbam veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

12 Kommentare zu kum blum mallamao

  1. Pssst! sagt:

    tambo lukuhanda toto hey!

    keine ahnung, was das heißt, aber simon wird es uns schon verraten.

  2. MC Winkel sagt:

    Dams bläre vatkin!!!

  3. christian s. sagt:

    ich hoffe doch nicht.

    @pssst! – er hat mir nicht verraten, was das heißt. aber er möchte sie unbedingt mal kennenlernen.

  4. Pssst! sagt:

    oh, das geht schlecht, weil: stress maloun tan, ah pah. (können sie ihm ausrichten. danke)

  5. zoee sagt:

    irgendwie finde ich es bewundernswert, dass simon so alt werden konnte, ohne von einem bus überfahren zu werden.

  6. Maak sagt:

    simlish spreche ich grundsätzlich nur am telefon. und seit ich das tue werde ich viel seltener angerufen.

  7. me. sagt:

    hab mich schon immer gefragt was die so vor sich hin fiepsen. koennen sie mir nach dem knutschkissen auch simon mal ausleihen?

  8. Herr Schmidt sagt:

    Dann ist das also gar kein perverser Triebtäter, der jeden Abend bei mir anruft sondern nur Simon?!? Werter Herr Grob, ich danke Ihnen für diese Information.

  9. PropheT sagt:

    In niedermandarinischen Dialekt hat „ou wawasna“, das es dort auch gibt mehrere Bedeutungen:
    -Hallo
    -Nein
    -Ihre Mutter ist ein dickes fettes Nilpferd
    -Ja
    -Bitte mehr siedendes Öl

  10. Johanna sagt:

    Ich hoffe Simons nächste Freundin spricht wenigstens auch Simlish. Obwohl, dann hoffe ich es wiederum doch nicht…

  11. christian s. sagt:

    dann dürfen die beiden sich aber nicht in der öffentlichkeit unterhalten. sonst werden sie nachher noch eingeliefert.

    @prophet – das führt sicher nicht selten zu mord und totschlag.

    @herr schmidt – eigentlich bin ich es, der jeden abend bei ihnen anruft. allerdings bin ich kein triebtäter, wenn auch ein wenig pervers.

    me. – aber beschweren sie sich nachher nicht bei mir, wenn sie durch simon noch verblöden.

    maak – wundert mich. ich werde sie die tage mal anrufen.

    @zoee – wenn du wüsstest, wie oft simon schon von einem bus überfahren wurde …

    @pssst! – okay. das wird er sicher verstehen.

  12. Pingback: tod eines zu mittag speisenden » der hund, nicht der cousin

Kommentare sind geschlossen.